Build audiences that are bigger, more diverse and inclusive.

— Surtitles aren't only for the deaf and hard-of-hearing. They're for anyone learning new language, or those trying to better connect to the story.
Hearing

Become a theater of choice for people with hearing-loss

By 2050 nearly 2.5 billion people are projected to have some degree of hearing loss and at least 700 million will require hearing rehabilitation.
5%
Of world population suffering of hearing loss, according to WHO [1]
430 M
People suffering hearing loss, worldwide [2]
With surtitles, those who rely on text to follow along are able to immerse themselves in the storytelling and performances in a way they were previously excluded from.
Mockup
Mockup

Attract foreign audience - expats and tourists

In average mid to large city, a captioned theater show (when properly marketed) can sell in average about 30% more tickets, and reach audiences previously unseen.
Mockup

Start attending international theater festivals

Gain global exposure, showcase your work to a wider, diverse audience and open doors to international collaborations and opportunities. Engage with peers and experts from different backgrounds.

Continue reading...

Captioning

How to Prepare Your Captions in Under 1 Hour of Work

Creation and management of captions can be daunting. But the days of endless copy-pasting and re-formating are over. Here’s a concise guide to prepare your surtitles efficiently, ensuring they're rehearsal-ready in just 60 minutes.
Captioning

Theater Tech's Guide: How Not to Prepare Surtitles

Surtitles require careful preparation to avoid technical challenges. Learn the essential 'don'ts' from the experiences of theater technicians.
Captioning

How to Get More Foreigners to Your Theatre Show

Theatres utilizing live captioning have opened a door to broader audiences, including expats and tourists. But how do we usher them in?